„Am văzut reacţiile şi pe Facebook şi sunt surprins de ce amploare au luat lucrurile, eu nu mi-am făcut decât treaba”, a declarat Dan Mărăşescu (43 de ani) pentru Transilvania Reporter.
Românul, absolvent al Universității „Babeş-Bolyai” din Cluj-Napoca, a precizat că Donald Tusk şi-a scris singur discursul.
„Discursul și l-a scris el singur, nu știu cine i-a furnizat citatele, dar cea mai mare parte a scris-o singur. Eu am primit textul în engleză și apoi l-am tradus. Am făcut și o înregistrare vocală și i-am dat-o. Nu vă imaginați că m-am întâlnit cu el și am stat față în față la masă. Nu așa se procedează”, a completat translatorul. Acesta s-a declarat impresionat de cât bine a reușit să proununțe Tusk în română.
Citește și Donald Tusk, discurs emoționant în limba română, cu ocazia ceremoniei de la Ateneu
Dan Mărăşescu lucrează de 13 ani ca translator la Consiliul Uniunii Europene.
Preşedintele Consiliului European Donald Tusk a rostit joi, la ceremonia de la Ateneu, pentru a marca preluarea oficială a preşedinţiei Consiliului UE de către România, un discurs în limba română în care a folosit referiri la Mircea Eliade, la muzica lui George Enescu, la Nichita Stănescu, la Tristan Tzara, la Eugen Ionescu şi Andrei Pleşu, la performanţele sportivilor români, dar şi la prima maşină a familiei, o Dacia.
„Sunt convins că, în aceste şase luni, veţi interpreta cu energie şi înţelepciune o adevărată Rapsodie română. (...) România are puterea de a fascina şi de a încânta", a spus el, recomandându-le românilor să apere statul de drept şi Constituţia "cu aceeaşi hotărâre cu care Helmuth Duckadam a apărat acele patru penalty-uri la rând", la Sevilla.î
Citește și Cine este Donald Tusk, proprietarul de vopsitorie în comunism ajuns lider al Europei