Eroare în subiectele la română de la simularea evaluării naționale

DE Alexandru Pop | Actualizat: 12.03.2019 - 12:05
Foto Inquam Photos

O poezie a lui Heinrich Heine a fost atribuită, de autorii subiectelor la simularea evaluării naționale, poetului român St. O Iosif, cel care, de fapt, a tradus-o.

SHARE

Este vorba de poezia „Stai şi asculţi sub ramuri...", tradusă de poetul român în 1895 şi apărută pe 16 aprilie în același an în revista Viaţa. „Regret să constat că ne întâlnim din nou cu un malpraxis pedagogic în întocmirea subiectelor de examen pentru elevii de gimnaziu", a declarat criticul literar Luminiţa Corneanu pentru HotNews.ro.

Ministerul Educației nu a făcut nicio precizare. 

Pe foaia de examen, la primul subiect la română la simularea evaluării pentru clasa a VIII-a au avut de rezolvat mai multe cerinţe, printre care şi să redacteze "o compunere de minimum 150 de cuvinte, în care să motivezi apartenenţa la genul liric a poeziei "Stai şi asculţi sub ramuri..."de Şt. O Iosif". Cele cinci strofe ale poeziei apăreau mai sus. 

Mai multe detalii aici.

Comentarii

Alege abonamentul care ți se potrivește

Print

  • Revista tipărită
  • Acces parțial online
  • Newsletter
Abonează-te

Digital + Print

  • Revista tipărită
  • Acces total online, inclusiv arhivă
  • Newsletter
Abonează-te

Digital

  • Acces total online, inclusiv arhivă
  • Newsletter
  •  
Abonează-te
© 2020 NEWS INTERNATIONAL S.A.
Aici puteti modifica setarile de Cookie -