Sincer să fiu, când am auzit ce a spus mi-am adus aminte de un banc apărut imediat după finala Cupei Campionilor din 1986, câștigată de Steaua la penaltiuri.
Dan Mărăşescu, şeful unităţii de limbă română a translatorilor de la Consiliul Uniunii Europene, este românul care a tradus discursul emoționant a liderului Consiliului European, Donald Tusk.
Președintele Consiliului European, Donald Tusk, a susținut joi, la ceremonia de la Ateneu, un discurs în limba română, despre preluarea președinției Consiliului de către România, din care nu au lipsit referiri la muzica lui George Enescu sau la poeziile lui Nichita Stănescu.
În vârstă de 61 de ani, polonezul Donald Tusk este președinte al Consiliului European din 2014. Înainte de a deveni înalt oficial european, a fost, vreme de șapte ani, premier al Poloniei din partea Platformei Civice (PO), formațiune pe care a și condus-o.
Discursul în limba română susținut de Donald Tusk, președintele Consiliului European, la Ateneul Român din București a impresionat o țară întreagă.