Scriitoarea Rodica Draghincescu, versuri românești dintr-o țară mondializată de virusuri

DE Newsweek România | Actualizat: 25.04.2020 - 20:40

Cercetătoare în lingvistică, expert cultural, scriitoare bilingvă (română-franceză) poetă, traducătoare, Rodica Draghincescu este de origine din Timișoara și trăiește de 15 ani în Lorena, Franța.

SHARE

COROLARVIRUS 

 

Doamne ajută stăm pe loc s-a terminat orice formă de glorie

orice formă de fudulie nu mai vine nici gunoierul galben

nici gunoierul verde începem să realizăm cât consumăm

am deschis o fereastră în zid vântul a trântit și a spart un pahar gol pe masa din bucătărie iată singura formă de activitate aci

un bun prilej pentru a tresări când

nu mai trec autobuzele nici bofrost cu alimente congelate nici 

covrigarul nici fish&chips nici bunicuțele cu copiii în cărucioare

nici gaborii pe acoperiș nici turcul cu covoare strada pare cu mult mai cumsecade cu mult mai dreaptă nu mai strigă nici poștașul nici perceptorul nimeni nu mai lipeste afișe și anunțuri publicitare nu mai ajunge nimic mă spăl cu cafeaua de ieri pe față.

oare să am abia acum noroc ? hai că ar fi prea simplu să schimbe un  virus un destin de femeie mă găsește mama cu vești de acasă tata nu se spală pe mâini se duce la birt înadins e lovit cu loitrea plânge mama la noi au murit oameni și stau morți  în casă ca la italieni nu vine nimeni să constate decesul 

și nu li se dă nici certificatul de a fi jeliti și îngropați cum se cuvine

e un complot împotriva bătrânilor au inventat virusul cu coroană ca să nu ne mai plătească  pensiile la primăvară ! degeaba îi explic eu că în franța la morgă nu mai e loc de congelat îi bagă pe morți pe patinoare măcar așa participă direct fără selecționare la olimpiada de triplu salt

dernière chance mortal alții îsi dau sufletul în direct pe FB filmându-l cu ultimele puteri likeurile  primite sunt singurele pungi cu oxigen din salon.

din lipsă de doctori și infirmiere îi cheamă pe veterinari în ajutor

la urma urmei iese la lumină ca un lătrat la lună în haită adevărul.

 

degeaba dau eu vina pe situația mondiala sanitară că 

nu există 100% un război sau un complot contra vârstei a 3-a 

că de vină sunt mondializarea europenizarea conflictele de 

supremație economică și politică CIA polimorfismul și dracu’ și lacu’

mama îi dă cu: treaba lor eu am grădina mea de pus

pomii de văruit vița de tăiat și stropit

că munca și numai munca  este singurul leac ce ne ține teafără căpățâna altminteri florile și fructele vor fi mâncate de atacatori.

închid telefonul. sughit.

se aud ciocane franțuzești afară singurul zgomot distinct și regulat tocmai s-a apucat societatea siegvo să ne spargă conductele de apă de la șase la șase nu mai avem ce bea stăm uscați pe uscat.

 

mă uit la ușă sigilată cu ceară.

peste drum printre gratii copiii ling geamurile ca pe un

sorbet  vara scăpat din lesă pe străzi

un câine se pișă fericit pe gardurile în carantină.

Urmărește-ne pe Google News

Comentarii 0

Trebuie să fii autentificat pentru a comenta!

Alege abonamentul care ți se potrivește

Print

  • Revista tipărită
  • Acces parțial online
  • Newsletter
  •  
Abonează-te

Digital + Print

  • Revista tipărită
  • Acces total online
  • Acces arhivă
  • Newsletter
Abonează-te

Digital

  • Acces total online
  • Acces arhivă
  • Newsletter
  •  
Abonează-te
© 2024 NEWS INTERNATIONAL S.A.
Articole și analize exclusive pe care nu trebuie să le ratezi!
Abonează-te