Cele mai ciudate sau comice nume de locuri din lume. Insulele Dezamăgirii, Vârful Greşelii

DE Florin Budescu | Actualizat: 18.03.2023 - 15:02
Cele mai ciudate sau comice nume de locuri din lume. Insulele Dezamăgirii, Vârful Greşelii - Foto: Wikimedia/Bryce Edwards/CC BY 2.0 - Foto: travel-tramp.com
Cele mai ciudate sau comice nume de locuri din lume. Insulele Dezamăgirii, Vârful Greşelii - Foto: Wikimedia/Bryce Edwards/CC BY 2.0 - Foto: travel-tramp.com

Cele mai ciudate, penibile sau comice nume din lume ar putea fi de exemplu Fundal Ceţos, Insulele Dezamăgirii, ori poate Vârful Greşelii. Nu întotdeauna, în istoria lor, când au primit un nume, în timp, locurile din lume au primit unul politicos sau inspirat.

SHARE

Uneori, este vorba despre jocuri interpretabile de cuvinte. Alteori, pur şi simplu, în limba locului, cuvintele respective înseamnă una, iar în traducere occidentală alta, având cu totul alt sens.

Cele mai ciudate sau comice nume de locuri din lume

Este foarte interesant de constatat şi cum au interacţionat locuitorii din acest locuri cu nume care nouă ni se par ciudate, atunci când au descoperit că în lume se petrece ceva care, aparent, îi vizează chiar pe ei. Aşa cum vom vedea mai jos.

Batman (Turcia)

„Batman îl dă în judecată pe Batman, privind numele Batman”, a fost titlul inspirat pentru un articol din The Register, din anul 2008, când fostul primar al localităţii Batman, din Turcia, se pregătea să îi dea în judecată pe Christopher Nolan și Warner Brothers, pentru utilizarea de către ei a numelui orașului său, în franciza filmului, fără să le ceară permisiunea.

Articolul susținea că primarul aduna dovezi, pentru a sugera că orașul avea numele înainte ca personajul fictiv din DC Comics să fi fost creat.

Citeşte şi: Câteva obiceiuri ciudate de nuntă din întreaga lume, care supraviețuiesc și astăzi

Acest lucru a fost negat ulterior, în multe publicații. Ca și cum ar fi intrat în rolul unui răufăcător din filmul Batman, primarul a fost condamnat într-un alt incident, la 10 luni de închisoare, pentru promovarea terorismului și lăudarea unui lider rebel.

Bell End (Sfârşitul Clopoţelului) (Marea Britanie)

Este posibil să nu fie folosit atât de des în SUA, dar poate fi auzit frecvent pe locurile de joacă și în școlile din Marea Britanie. Este o expresie, o sintagmă care semnifică finalul copilăriei şi începutul adolescenţei.

Dar, ca să înţelegem mai bine despre ce fel de final şi despre ce soi de început este vorba... un falus bărbătesc lustruit, din alamă, nu ar fi cel mai bun mod pentru a-i spune unui străin de unde eşti..

Truth or Consequences (Adevăr sau consecințe) (New Mexico, SUA)

Ai fi amenințat de semnul implicit de bun venit care înconjoară orașul, prin numele său. "Vezi că adevărul e uneori neplăcut şi conseccinţele pe măsură!". Se pare că toți cei care locuiesc în locul acesta sunt împovărați de judecata aspră a altora și primesc constant pedepse, pentru fapte rele.

Ne imaginăm un oraș plin de oameni care joacă jocul "Adevăr sau Minciună", care se termină abisal, la fiecare colț de stradă.

Citeşte şi: Un trompetist a provocat o grevă japoneză, la Filarmonică. Ciudat este că nu există un temei legal

De fapt, oraşul este numit astfel după un program radio de la NBC. Gazda, Ralph Edwards, a promis că va difuza emisiunea din primul oraș care se va redenumi după program. Deci, ca urmare, Hot Springs a devenit "Adevăr sau Consecințe".

Moron (Imbecil) (Argentina)

Ultimul dictator al Argentinei, generalul Reynaldo Bignone, s-a născut în acest oraș și este, prin urmare, un imbecil, conform Matador Network.

Insulele Dezamăgirii (Dissapointment Islands) (Polinezia Franceză)

La fel ca rățușca urâtă, cu un defect de creștere, Insulele Dezamăgirii oferă puțin, în comparație cu frații lor utopici, din Oceanul Pacific.. Sterpe și modeste, ca nume, aceste insule nu sunt potrivite pentru a găzdui aşezări umane.

Ar fi o dezamăgire masivă dacă ai merge până acolo, pentru a afla acest lucru.

Insula Shagnasty (aproape de Insulele Orkney de Sud)

"Nasty", în limba engleză, înseamnă neplăcut. Este foarte probabil să existe un film numit după această insulă. "To shag" este predicatul pe care deseori britanicii cu obraz subţire îl folosesc pentru a exprima lucruri delicate, cu perdea.

A se umrări seria de filme de lung metraj "Bridget Jones" de exemplu pentru a înţelege mai bine despre ce este vorba. 

Beer Bottle Crossing (Trecătoarea Sticlei de Bere) (Idaho, SUA)

Genul de loc al oricărui bărbat adevărat. Un loc singuratic, nepopulat, în aer liber, unde spargerea unei sticle de bere este gravată în coordonatele sale.

Locul este situat în Pădurea Națională Payette, din Idaho. 97 de persoane au vizitat trecătoarea și altele 302 spun că au fost acolo. Nu se ştie câte sticle de bere au băut, nici câte au spart.

Dildo (Newfoundland, Canada)

Se pare că bărbatul care a cartografiat Newfoundland, căpitanul James Cook, avea un talent să dea nume pline de umor și, în unele cazuri, ofensatoare localităţillor pe care le descoperea. Evident, un umor tipic britanic.

Numele „dildo” este aparent derivat de la un ac de lemn cu formă falică, poziţionat pe o barcă cu vâsle și, de-a lungul evoluției sale, întotdeauna asociat cu ceva care seamănă cu membrul unui bărbat.

Boring (Plictisitor) (Oregon, SUA)

Nu sunt multe de spus, în afară de faptul că există cu adevărat.

Middelfart (Danemarca)

Oh, nu... numele Middelfart înseamnă „pasaj central” în daneză, nu la ce vă gândiţi. Acesta este într-adevăr un nume și o traducere nefericită.

Calambur, metaforă, dar, în apropiere de Middelfart, în centrul Danemarcei, există două poduri care trec prin Strâmtoarea Mica Centură.

Whisky Dick Mountain (statul Washington, SUA)

Se rostogolește de pe limbă ca un ghem de păr din barbă, îmbibat în alcool. Muntele unui om, dacă a existat vreodată. Vikingii moderni ai lumii pot fi imaginaţi bând aici whisky din cranii.

Este cel mai înalt punct de pe Windy Ridge și este situat la 15 mile est de Ellensburg, în Statul Washington. Să mergeţi acolo într-o zi, riscând să vă angrenaţi în activități prea bărbătești.

Range Executive Commitee, Mistake Peak, Mount Toogood, Queer Mountain și Mount Slaughter (toate în Antarctica)

Ce nebun a fost însărcinat să dea astfel de nume munților din Antarctica? Serios! În timp ce referințele sexuale sunt primite întotdeauna cu un chicot vesel, suntem intrigaţi de ce rău li s-a întâmplat exploratorilor de pe Vârful Mistake (trad. rom. Muntele Greşelii) și ce este atât de special la Muntele Toogood (adică Muntele Prea Bun).

Mai presus de toate, totuși, asta cu "comitetul executiv", denumită aşa, birocratic, trebuie să fie una dintre cele mai neinspirate nominaţii ale oricărui munte.

Satan’s Kingdom (Regatul lui Satan) (Massachusetts, SUA)

Există un joc de cărți, numit Regatul lui Satan. Nu stee cazul de faţă şi nu e de înţeles de ce locul se numeşte astfel. Satan's Kingdom a fost remarcat pentru numele său neobișnuit, de-a lungul timpului.

A fost numit astfel, după ce un locuitor din Northfield a ieșit dintr-o biserică, unde tocmai fusese ținută o predică despre focurile iadului, și a văzut un incendiu de pădure, peste râul Connecticut, și a observat că Împărăția lui Satan ardea.

Coolville (Ohio, SUA)

Adică Oraşul Rece. Sau Oraşul Mişto, ori Haios. Pleacă de aici! În anul 1883, se spunea că localitatea Coolville avea o moară și o fabrică de cherestea. Aceasta este cea mai tare informație existentă despre acest Coolville.

Useless Inlet (Golful Inutil) (WA, Australia)

Când exploratorii francezi Nicolas Thomas Baudin și Louis Claude de Saulces de Freycinet au sosit aici, ei au fost evident supărați de bancul de nisip care i-a împiedicat să acosteze cu nava. De aici numele.

Hell (Michigan, SUA)

266 de oameni trăiesc în Iad. Sună bine. Există două teorii ale numelui: Prima este că unii călătorii germani care treceau aici ar fi spus: „Așa că la naiba!” (tradus în nemţeşte „Atât de frumos de strălucitor!”), localnicii au auzit asta și, dintr-un motiv oarecare, aşa a rămas numele locului.

Cealaltă teorie este că unul dintre primii coloniști din oraș a fost întrebat cum ar trebui să se numească orașul. El a continuat spunând: „Nu-mi pasă, poți să-l numești Iad, tot nu-mi pasă”. Acesta a devenit numele oficial, la 13 octombrie 1841.

Sexmoan (Filipine)

Sexmoan primește un strigăt, în ciuda faptului că a fost redenumit în anii '90 în Sasmuan, numele original și actual. Sexmoan era așa cum fusese scris de călugării spanioli, care au ajuns aici.

Happy Adventure (Aventură fericită) (Newfoundland, Canada)

Pe scurt, se pretinde că etimologia numelui este rezultatul euforiei primilor coloniști, când au dat peste un habitat atât de primitor pentru locuit.

În detaliu, se crede că numele Sasmuan provine de la cuvântul Kapampangan sasmo, care înseamnă „loc de întâlnire”, deși poate deriva și de la "sasa", un tip de plantă de bambus care acoperea odată regiunea.

Însă călugării spanioli care au colonizat zona au avut dificultăți cu numele și i-au aproximat ortografia, ca Sexmoan. Fără nici o legătură, evident, cu gândurile noastre necurate, de păcătoşi fărăc credinţă.

Foggy Bottom (Washington DC, SUA)

Totuşi, dincolo de traducerea mot-a-mot, ce înseamnă în realitate termenul "Foggy Bottom"?

Este ​o zonă de teren joasă şi solidă, din Washington, DC, de lângă râul Potomac, pe care se află clădirile Departamentului de Stat al Statelor Unite ale Americii.

Numele este folosit și pentru a te referi la Departamentul de Stat însuși, ca instituţie, iar jurnaliştii glumesc adesea, spunând că acesta este un nume bun pentru Departament, deoarece informațiile pe care le oferă adeseori instituţia sunt „cețoase” (adică nu sunt deloc clare).

Google News Urmărește-ne pe Google News
Comentarii 0
Trebuie să fii autentificat pentru a comenta!

Alege abonamentul care ți se potrivește

Print

  • Revista tipărită
  • Acces parțial online
  • Newsletter
  •  
Abonează-te

Digital + Print

  • Revista tipărită
  • Acces total online
  • Acces arhivă
  • Newsletter
Abonează-te

Digital

  • Acces total online
  • Acces arhivă
  • Newsletter
  •  
Abonează-te
Articole și analize exclusive pe care nu trebuie să le ratezi!
Abonează-te